Tradicion Oral
Hace unos días me compre mi iPOD....no pude evitarlo, caí rendodita, me dejé llevar por el consumismo....pero en fin, debo confesar que algo que me convencio para comprar mi nuevo juguete fueron los dichosos podcasts....esas series de audio -enriquecidas a veces con imágenes o video- que se han vuelto la onda en internet...es como radio a la carta, claro, la cosa es tan nueva que hay quien no los conoce... y lamentablemente la oferta de podcasts en español es casi nula y los pocos que hay son hechos en estados unidos...y no es que tenga nada contra los hispano-americanos, pero su español no es el mejor...y peor aún..a veces lo único que tienen en español es el título..¡me sorprende que siendo el español el segundo idioma más importante del mundo -claro sin contar al chino- haya tan pocas ofertas en ese idioma! ¿qué nos pasa? ´¿se nos ha olvidado cómo escribir, cómo hablar, cómo comunicarnos?... decía Octavio Paz en su laberinto de la soledad que cuando una ciudad se enferma, lo primero que sufre es el lenguaje... el idioma no es solo una forma de comunicar cuestiones prácticas y mundanas...el idioma da vida, y nosotros, los hispano-parlantes parece que hemos renunciado al derecho de vivir a través del lenguaje escrito. Esta onda del blog me parece maravillosa porque por unos momentos puedo dedicarme a escribir en español, un español lo más correcto que puedo...pero no niego mis deficiencias...sobre todo me doy cuenta del poco enfásis que se hace en México en la cuestión de la comunicación escrita, no recuerdo que en la escuela se tomaran en serio o siquiera que existieran cursos de redacción, no recuerdo que se me dejara escribir alguna vez un ensayo o una composición.... creo que así es como fui perdiendo el gusto por la escritura, y eso que alguna vez pensé ser escritora...ahora simplemente no veo como podría serlo... al menos no en español, tengo montones de libros sobre comunicación escrita...pero todos están en inglés....y ese no es mi idioma nativo, es una idioma que amo cierto, pero no es mi idioma, o al menos no es el idioma en el que quiero comunicarme...desafortunadamente hay tantos recursos, tantos productos, tantos programas, tantas cosas en inglés...que es inevitable hacer a un lado el propio idioma y esforzarse por aprender la nueva lengua "que nos abrira las puertas del éxito" sin darnos cuenta que al renunciar a nuestro español renunciamos no solo a los sonidos y las palabras que lo conforman... en realidad renunciamos a nuestra tradición oral, al ritmo de la música que sólo se oye bien si se canta en español, renunciamos a reconocernos como compatriotas de la misma lengua en un país extranjero... es tan curioso para mí, ahora que estoy en estados unidos, tener que hablara en inglés con personas que sé que hablan español pero que no quieren hablarlo... ellos no saben, o no quieren saber, que el español es una lengua con historia, con muchísima riqueza...ninguna otra lengua como el español se ha nutrido de tanta cultura en su historia de mil años... Goethe dijo "Wer keine fremde Sprache spricht, kennt seine Mutterspreche nicht" eso quiere decir: Quien no habla una lengua extranjera, no conoce su propia lengua.... y es cierto, al menos para mí, pues ahora que puedo comunicarme en dos idiomas extranjeros, es cuando he aprendido a amar al español... sólo el español me da esos diminutivos y aumentativos maravillosos que transforman la peor tragedia en una comedia, solo en español las palabrotas me suenan a palabrotas. Algo que también me encanta del español es su tradición mora, su letra J...esa que los linguistas españoles de hace siglos odiaban a mi me encanta pues ningúna otra lengua romance la posee, y además inspiró un baile y una canción de Cri Cri bastante curiosa...en fin, ya no recuerdo de que quería hablar...pero por lo menos lo que dije...lo dije en español ;)
Comments